توجّه به قرینههای همسان در تصحیح اشعار عربی خاقانی
نویسنده
چکیده مقاله:
بخشی از دیوان خاقانی را اشعار عربی وی به خود اختصاص داده؛ این بخش به سبب فقدان تصحیح موفّق همچنان آشفته و غامض است. از مطالعۀ نسخههای خطّی و چاپی دیوان خاقانی بدین نتیجه میرسیم که ناسخان و مصحّحان در ضبط و گزینش مصاریع، عبارات و واژگان به قرینههای همسانِ آن که اغلب به شیوههای مختلفی در بیتی یا ابیاتی و یا در دیگر آثار شاعر تکرار و نمود یافته است؛ توجّه و عنایتی نداشته و از این روی ضبطهای نامعتبر و گزینشهای غلط را در تصحیحات خود وارد کردهاند. مراد از قرینههای همسان هرگونه قرینهای است که بتواند ذهن ما را بهسوی قرینۀ دیگر سوق بدهد. این قرینه از ساختارهای یکسان نحوی و صرفی گرفته تا صناعات ادبی نظیر: ترصیع، موازنه، انواع جناس، طباق، مراعاتالنّظیر و لفّ و نشر و... قابل تعمیم است. پژوهش حاضر با عنایت به این قرینهها، ابیاتی را که دقیق نقل نشدهاند، نقد و بررسی میکند و صورت صحیح آنها را نشان میدهد.
منابع مشابه
ضرورت توجه به تصحیف در تصحیح اشعار عربی خاقانی
به اعتقاد مصححان متون، بسیاری از مشکلات تصحیح به دلیل وجود تصحیفات است. در اشعار عربی خاقانی نیز تصحیفات فراوانی دیده میشود که عیناً از نسخههای خطی به چاپهای دیوان وی راه یافتهاست و گاهی نیز بدخوانی کلمات توسط مصححان بر دامنه این تصحیفات افزودهاست. هدف این مقاله، بررسی تصحیفات در اشعار عربی خاقانی و نشان دادن ضرورت توجه به این موضوع در تصحیح این اشعار است. یافتن شکل صحیح واژهها بر اساس توج...
متن کاملضرورت تصحیح مجدّد اشعار عربی خاقانی
بخشی از دیوان خاقانی شامل اشعار عربی اوست که اغلاط زیادی در آن راه یافته و تاکنون مورد بحث و بررسی قرار نگرفته است. این مقاله با یافتن بخشی از این اغلاط کوشیده است صورت صحیح آنها را نشان دهد. نگارندگان مقاله این اشتباهات ناشی از تصحیف، تحریف و کتابت نادرست را بررسی کرده و با توجه به اشعار دیگر خاقانی و شاعران عرب، محور عمودی اشعار، سبک شعر خاقانی، آرایههای لفظی، نسخهبدلها، معنا و... شکل صحی...
متن کاملضرورت تصحیح مجدّد اشعار عربی خاقانی
بخشی از دیوان خاقانی شامل اشعار عربی اوست که اغلاط زیادی در آن راه یافته و تاکنون مورد بحث و بررسی قرار نگرفته است. این مقاله با یافتن بخشی از این اغلاط کوشیده است صورت صحیح آن ها را نشان دهد. نگارندگان مقاله این اشتباهات ناشی از تصحیف، تحریف و کتابت نادرست را بررسی کرده و با توجه به اشعار دیگر خاقانی و شاعران عرب، محور عمودی اشعار، سبک شعر خاقانی، آرایه های لفظی، نسخه بدل ها، معنا و... شکل صحی...
متن کاملضرورت توجّه به صبغة روایی در تصحیح و فهم اشعار خاقانی
اشعار خاقانی مشحون از نکاتی است که به انواع علوم زمانة او اشاره دارند و وی آنها را در تاروپود شعر خود تنیده است. همین اصل باعث شده است تا دریافت شعر او بدون درک دقایقی که از انواع علوم (طب، نجوم، تاریخ، اسطوره، جغرافیا و…) در شعرش بهکاربسته است، محال بنماید. یکی از مبانی مهمّی که خاقانی در اشعارش برای فربهکردن فضای شعری بهره جسته است، آیات الهی، احادیث و روایات پیشوایان دینی است. در زمانة خ...
متن کاملتکرار؛ وجه مشترک اشعار عربی و فارسی خاقانی
خاقانی شروانی از سرآمدان عرصۀ قصیدهسرایی در شعر فارسی میباشد و بخشی از اشعار وی به زبان عربی است که همچون اشعار فارسی وی دشواریهای خاص خود را دارد. همین امر عامل کمتوجهی محققان به این بخش از اشعار وی شده است. برای تبیین و فهم این بخش از اشعار خاقانی میتوان از اشعار فارسی وی بهره گرفت. پژوهش حاضر با هدف بررسی اشتراکات اشعار عربی و فارسی خاقانی در پی پاسخ دادن به این پرسش است که اشعار عربی خ...
متن کاملتصحیح چند تصحیف در قصاید خاقانی
دیوان خاقانی شروانی، بهمنزلة جلوهگاه برجستة پیوند فضل و هنر، سرشار از نوگویی و غرابت است. پشتوانة فرهنگی شاعر، چون با طبع نوجو و تخیل غنی او همراه است، به آفرینش تصاویر و ترکیباتی میانجامد که عمدتاً مسبوق به سابقهای نیست. ازهمین روی، ناسخان نتوانستهاند چندان شایسته به کتابت اشعار او بپردازند و خواسته یا ناخواسته ضبطهای نادرستی را وارد متن کردهاند. بخشی از این ضبطهای نادرست، ...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
عنوان ژورنال
دوره 19 شماره 36
صفحات 89- 111
تاریخ انتشار 2018-07-23
با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023